14 autoras y autores marroquíes para descubrir Marruecos a través de sus obras
Viajar a Marruecos es abrir un libro de arena, luz y memoria.
Desde las montañas del Atlas hasta las calles de Tánger, las palabras de sus escritoras y escritores nos guían por un país de mil lenguas y mil historias. Si te gusta conocer los lugares a través de quienes los escriben, aquí tienes catorce voces esenciales para viajar por Marruecos con la imaginación, la historia y con el corazón.
1. Fatima Mernissi: la voz sabia de Fez

Socióloga, pensadora y feminista, Fatema Mernissi (1940–2015) nos invita a mirar el mundo árabe desde dentro.
En Sueños en el umbral y El harén político habla de la libertad, la educación y la identidad femenina. Dónde sentirla: en la medina de Fez, donde la tradición y el pensamiento moderno dialogan.
2. Mohamed Choukri: Tánger y la supervivencia

Autor de El pan a secas, Mohamed Choukri (1935–2003) convirtió su dura infancia en Tánger en una historia de libertad.Sus memorias son una puerta a los años turbulentos del Marruecos colonial y una lección sobre la dignidad.
Dónde sentirlo: los cafés y calles del viejo Tánger, donde aún resuenan sus pasos.
3. Abdela Taia: Salé, y la migración a Occidente

Abdellah Taïa (1973) — escritor y cineasta marroquí, primer autor árabe en declararse abiertamente homosexual. En obras como El ejército de salvación o Una melancolía árabe, convierte la intimidad en resistencia: habla del amor, el exilio y la búsqueda de identidad con una voz poética y valiente.
Dónde sentirlo: en Salé, su ciudad natal, o en París, donde el exilio se vuelve libertad y palabra.
4. Mririda n’Ait Attik: letras que gritan libertad

Mririda n’Ait Attik (c. 1900–1940) — poeta tamazight del Alto Atlas marroquí, símbolo de una voz femenina libre en una época de silencios. Cantó al amor, al deseo y a la soledad en tamazight, desafiando las normas de su tiempo. Sus versos orales, recogidos por René Euloge, conservan la fuerza de la montaña y la intimidad de la emoción.
Dónde sentirla: en las montañas del Alto Atlas, en el valle de Tassaout, en Magdaz, donde su poesía aún resuena entre los valles y los ecos de las canciones imazighen.
5. Leila Abouzeid: el poder de escribir en árabe

Primera escritora marroquí en publicar en árabe clásico, Leila Abouzeid (n. 1950) da voz a las mujeres rurales y a la lengua materna.
Su novela La colina del camello retrata la fuerza femenina en un país en cambio. Dónde sentirla: en los pueblos del Medio Atlas, entre montañas y tradiciones vivas.
6. Safia El Aaddam: entre dos tierras

Safia El Aaddam (1995 ) — filóloga, escritora y activista antirracista española de origen amazigh. Su obra combina la denuncia del racismo sistémico en España con experiencias personales de migración, exclusión y pertenencia. En su novela Hija de inmigrantes (2022) explora la historia de tres generaciones migrantes. Luego, en su ensayo España ¿racista? (2024) analiza cómo se reproduce el racismo en instituciones, escuelas y espacios cotidianos. Como activista, ha impulsado iniciativas como “#tecedomivoto” para visibilizar la situación de las personas migrantes y racializadas en España.
¿Quién soy?
Dónde sentirla: en los barrios interculturales de Barcelona o en las calles de Tarragona, donde los ecos de la migración, el bilingüismo, la lucha antirracista y la voz de los hijos e hijas de inmigrantes se entrecruzan.
7. Siham Benchekroun: la psicología del alma femenina

Médica y narradora, Siham Benchekroun explora la intimidad, la salud emocional y la búsqueda del equilibrio.
En Oser vivre (“Atreverse a vivir”) sus personajes rompen silencios en una sociedad cambiante. Dónde sentirla: en las terrazas de Rabat, donde la calma invita a la introspección.
8. Tahar Ben Jelloun: la poesía del exilio y la identidad

Ganador del Premio Goncourt por La noche sagrada, Tahar Ben Jelloun (n. 1944) es un puente entre culturas.
Sus novelas exploran la espiritualidad, la emigración y la memoria. Dónde sentirlo: en las dunas del Sáhara o en los zocos de Marrakech, donde el alma busca sentido.
9. Driss Chraïbi: rebelde y visionario

Con El pasado simple, Driss Chraïbi (1926–2007) rompió con la tradición literaria para denunciar el autoritarismo y la injusticia.
Su escritura refleja el Marruecos que despertaba tras la independencia. Dónde sentirlo: en Casablanca, símbolo de la modernidad y la contradicción.
10. Abdellatif Laâbi: el poeta de la esperanza

Poeta, activista y fundador de la revista Souffles, Abdellatif Laâbi (n. 1942) escribió desde la cárcel y el exilio.
Su poesía es resistencia y ternura, una carta de amor a Marruecos. Dónde sentirlo: en Rabat, donde la poesía sigue floreciendo entre muros antiguos.
11. Mohamed Zafzaf: la mirada de los olvidados

Mohamed Zafzaf (1945–2001) retrató la vida de los marginados y soñadores del Marruecos popular.
Su estilo directo y su empatía por los humildes lo convirtieron en una voz esencial del siglo XX. Dónde sentirlo: en los barrios humildes de Tánger o en las costas del norte.
12. Laila Lalami: el puente entre culturas

Nacida en Rabat y afincada en EE. UU., Laila Lalami (n. 1968) escribe en inglés sobre migración, memoria e identidad.
Su novela Los otros americanos fue finalista del Pulitzer y su obra Hope and Other Dangerous Pursuits sigue el camino de quienes cruzan el Estrecho buscando un nuevo destino. Dónde sentirla: en el Estrecho de Gibraltar, frontera líquida entre dos mundos.
13. Karina Ziali: letras rifeñas más allá del RIF

Karima Ziali (1986) — escritora, filósofa y antropóloga amazigh-española. Nacida en Beni Sidel (Marruecos), se trasladó a Cataluña a los tres años. Se destaca por interrogar la identidad hispano-marroquí desde una mirada crítica. Su novela de debut, Una oración sin Dios (2023), explora a través del protagonista Morad y su relación con la madre, los efectos de la migración, la herida cultural y la búsqueda de identidad.
Dónde sentirla: en el espacio fronterizo entre Cataluña y Marruecos, donde las raíces imazighen, la lengua catalana/española y la experiencia migrante dialogan en tensión y creación.
14. Leila Slimani: activismo y libertad

Leïla Slimani (1981‑ ) — escritora franco-marroquí, periodista y activista por los derechos de las mujeres. Sus novelas exploran la sexualidad, el deseo y las tensiones sociales en Marruecos y en la diáspora. En Canción dulce (Chanson douce) y El país de los otros, Slimani combina suspense y análisis social para mostrar cómo las estructuras patriarcales afectan la vida privada y la libertad femenina.
Dónde sentirla: en Rabat, su ciudad natal, y en los cafés de París, donde tradición y modernidad dialogan entre sus páginas y su mirada crítica.
Un viaje entre palabras y paisajes
Choukri en Tánger, Mririda en el Alto Atlas, Mernissi en Fez, Ben Jelloun en el Sáhara, Slimani en Casablanca, Karina en el RIF…
Leerlos antes o durante tu viaje transforma la forma en que miras el país: cada calle se vuelve una página, cada mirada, una historia.
Porque Marruecos no solo se visita: se lee, se escucha y se sueña.
¿Planeas tu viaje literario por Marruecos? Llévate uno de estos libros en la maleta y deja que las palabras te guíen entre medinas, montañas y mares de arena.